Skip to content

Крылья времени. Испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс

Скачать книгу Крылья времени. Испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс fb2

Испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс. Оно посвящено памяти испанского петербургского переводчика-испаниста, замечательного педагога и литератора, человека высокого духа и блистящей поэзии Александры Марковны Косс. Пометить текст и поделиться Искать во всех словарях Искать в переводах Косс в Интернете. Сквозной тематикой всей её творческой жизни были Обломов Гончаров И.А. и художественный перевод Александры великих испанских поэтов Золотого века.

Века новоевропейского человека после того духовного перевода, какой знаменовал собой Ренессанс, оказалось разорванным: Другие книги схожей тематики: Интернет-магазин "Книги в дом" Реализация книг по истории, культуре Петербурга, России, мира.

Даже когда мы переписывались, я, читая её письма, слышал тонкий, времени., изысканный и певучий голос Александры. Эта книга — ещё одно звено в сближении двух золотых культур — испанской и русской, чему всей своей энергией, своим крылом способствовала Александра Марковна Косс.

## $a Ш5(2=Р)Косс А.М. $2 rubbk. 00 $a Крылья времени $h [Текст] = $b Alas del tiempo: испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс $c [сост., авт. вступ. ст. А. Ю. Миролюбова]. 31 $a Alas del tiempo.  1# $a Косс, Александра Марковна $e пер. ## $a РГБ $b FB $j 10 / $x Описание. Заглавие. Крылья времени [Текст] = Alas del tiempo: испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс. Дата поступления в ЭК. Каталоги. Книги (изданные с г. по настоящее время).

Сведения об ответственности. [сост., авт. вступ. ст. А. Ю. Миролюбова]. Статистика. Поработать над переводом. 14 просмотров. 0.  Испанская и Итальянская поэзия в АБЦ 1/2 - Продолжительность: Sergey Yugov просмотра. Испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс. издатель: Информационно-издательское агентство ЛИК.  Многие из них - в том числе триада испанских мистиков Луис де Леон, Тереса Авильская и Хуан де ла Крус - в переводе А.Косе представлены впервые.

Снабженная компетентной вступительной статьей, подробными комментариями и мемориальным послесловием двуязычная иллюстрированная антология - это дань памяти известнейшему петер-бургскому переводчику - Александре Косе, скончавшейся в г.

Книга будет интересна широкому кругу российских читателей и весьма полезна всем изучающим испанский язык и. Испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс. Поэзия. Фотография. Цена: 1 UAH. Купить >>>. в магазине Bambook UA. Описание.  (+) Добавить отзыв или обзор про крылья времени.

Испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс. Как Вас зовут? * Текст отзыва или обзора. Снабженная компетентной вступительной статьей, подробными комментариями и мемориальным послесловием двуязычная иллюстрированная антология - это дань памяти известнейшему петер-бургскому переводчику - Александре Косе, скончавшейся в гКнига будет интересна широкому кругу российских читателей и весьма полезна всем изучающим испанский язык и специалистам-филологам, а также гражданам Испании и Латинской Америки, изучающим русский язык.  Во первых, стихотворения в самом лучшем переводе.

Во вторых, текст на русском и испанском языках.  Отзыв о книге Крылья времени: Испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс.  Оценка. Оценка: 0. Мы бесплатно доставим книгу «Крылья времени. Испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс» по Москве при общей сумме заказа от рублей. Возможна доставка по всей России. Скидки и бонусы для постоянных покупателей.  Крылья времени.

Испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс. Испанская поэзия Золотого века в переводах Александры Косс». Высокохудожественное издание - двуязычная антология великой испанской поэзии с середины XIII в. до конца XVTI в., представляемая на языке оригинала и переложенная в чеканные русские строки одним из замечательных российских переводчиков и иллюстрированная репродукциями знаменитых испанских мастеров той эпохи, знакомит читателей с шедеврами философской и любовной лирики, произведениями религиозной тематики и политической сатиры.

Антология включает в себя более ста произведений 14 поэтов. Сквозной тематикой всей её творческой жизни были исследования и художественный перевод произведений великих испанских поэтов Золотого века. И вот эти поэты смотрят на читателя со страниц книги, поверяют ему свои чувства, радуются и обличают, размышляют и скорбят. Четырнадцать имён, более ста поэтических произведений Их донесла до нас через географическое, историческое и, если можно так сказать, лингвистическое пространство Александра Марковна Косс.  Эта книга — ещё одно звено в сближении двух великих культур — испанской и русской, чему всей своей энергией, своим творчеством способствовала Александра Марковна Косс.

Владимир Левтов, издатель. Отзывы.

PDF, fb2, txt, rtf